期間級別 : 北大中文核心期刊
地區期刊目錄 :
期刊基本信息
主辦單位 : 中國藥理學(xué)會(huì )
出版周期 : 月刊
ISSN : 1009-2501
CN : 34-1206/R
出版地 : 安徽省蕪湖市
郵發(fā)代號 : 26-165
創(chuàng )刊時(shí)間 : 1996
專(zhuān)題名稱(chēng) : 藥學(xué)
復合影響因子 : 1.165
綜合影響因子 : 0.965
在線(xiàn)咨詢(xún)編輯 立即投稿《中國臨床藥理學(xué)與治療學(xué)》雜志(以下簡(jiǎn)稱(chēng)“本刊”)是由中國科學(xué)技術(shù)協(xié)會(huì )主管,中國藥理學(xué)會(huì )主辦,皖南醫學(xué)院弋磯山醫院承辦的國家級學(xué)術(shù)性月刊(ISSN1009-2501,CN 34-1026/R),創(chuàng )刊于1996年6月(季刊),1999年獲正式刊號,2002年改為雙月刊,2004年改為月刊至今。已故主編孫瑞元教授是全國著(zhù)名的定量藥理學(xué)家,編委會(huì )成員多為國內外醫藥界不同專(zhuān)業(yè)的知名專(zhuān)家和教授。本刊于2001年得到中國科學(xué)技術(shù)學(xué)會(huì )提供的專(zhuān)項基金資助,2002年被評為“中國學(xué)術(shù)期刊綜合評價(jià)數據庫來(lái)源期刊”,2003年加入“中國科技論文統計源期刊(中國科技核心期刊)”,2011年被中國科學(xué)引文數據庫核心版(CSCD)收錄。本刊現為中國科學(xué)引文數據庫(CSCD)E庫收錄期刊,國家科技部中國科技論文統計源期刊,中國科技核心期刊,并被美國《化學(xué)文摘》(CA)、日本科學(xué)技術(shù)振興機構數據庫(JST)、波蘭《哥白尼索引》(IC)、西太平洋地區醫學(xué)索引(WPRIM)、美國《烏利希期刊指南》(Ulrichsweb)等國際數據庫收錄。2016年榮獲安徽省科技期刊編輯學(xué)會(huì )“省科技期刊編校質(zhì)量獎”優(yōu)秀獎。2017年、2019年選派編輯參加全國“科技期刊青年編輯業(yè)務(wù)大賽”分獲一等獎、二等獎。2018年、2019年本刊選送論文連續榮獲“中華醫學(xué)百篇優(yōu)秀論文”獎。2019年本刊執行主編謝海棠教授榮獲華東地區“優(yōu)秀主編”稱(chēng)號。在中國科學(xué)技術(shù)信息研究所《2019年版中國科技期刊引證報告(核心版)》中的影響因子為0.829;在《2019年版中國科技期刊引證報告(擴刊版)》中的影響因子為1.384?;鹫撐谋葹?3%。在49種藥學(xué)類(lèi)核心期刊中,核心綜合評價(jià)總分位列第8位。
本刊以從事新藥研發(fā)、臨床藥理學(xué)及藥物治療學(xué)研究的醫療、科研及教學(xué)人員為讀者對象,欄目設有專(zhuān)論、基礎研究、臨床藥理學(xué)(包括藥物基因組學(xué)及藥物蛋白組學(xué)等)、定量藥理學(xué)(包括藥代動(dòng)力學(xué)、藥效動(dòng)力學(xué)及藥物臨床評價(jià)等)、藥物治療學(xué)、綜述與講座、醫院藥學(xué)之窗、短篇報道、讀者·作者·編者等。
一、稿件總體要求
文稿應具有科學(xué)性、實(shí)用性、新穎性,論點(diǎn)明確,資料可靠,文字精煉,層次清楚,數據準確,統計正確。發(fā)表以人為研究對象的試驗時(shí),應說(shuō)明是否獲得倫理委員會(huì )的批準,是否取得受試對象的知情同意書(shū)。本刊歡迎臨床藥理學(xué)、定量藥理學(xué)以及藥物治療學(xué)等研究領(lǐng)域的優(yōu)秀稿件。專(zhuān)論主要為約稿。本刊現不接收Meta分析類(lèi)稿件。
二、稿件具體要求
1.文題:力求簡(jiǎn)明、醒目,能準確反映文章主題。中文題名一般以20個(gè)漢字以?xún)葹橐?,最好不設副標題,一般不用標點(diǎn)符號,盡量不使用縮略語(yǔ)。英文題名勿用阿拉伯數字或縮寫(xiě)詞開(kāi)頭,不出現非公知公認的縮寫(xiě),一般不以The或A開(kāi)始,中、英文題名含義應一致。藥名一般不用代號,不用商品名。
2.作者、單位和腳注:作者姓名居題目下方,單位寫(xiě)在姓名下方,寫(xiě)明具體科室,注明城市和郵政編碼。稿件首頁(yè)注明通訊作者,并附第一作者和通訊作者的簡(jiǎn)介,包括性別、學(xué)歷、職稱(chēng)、學(xué)銜(如院士,博導,碩導,或其他學(xué)術(shù)頭銜)、研究方向、聯(lián)系電話(huà)、E-mail。論文的署名不宜過(guò)多,一般不超過(guò)10人,需注意的是醫學(xué)論文必須署真名、全名,一般不署筆名,署名作者應征得本人同意。2位以上作者如系不同單位時(shí),則在作者的右上角分別用阿拉伯數字注明。
作者應同時(shí)具備下列條件:(1)參與選題和設計,或參與資料的收集、分析與解釋者;(2)起草或修改論文中關(guān)鍵性理論或其他主要內容者;(3)能對編輯部的修改意見(jiàn)進(jìn)行核修,在學(xué)術(shù)界進(jìn)行答辯,并最終同意該文發(fā)表者。
3.摘要:論著(zhù)需附中、英文摘要,摘要應按照目的、方法、結果(包括關(guān)鍵性或主要的數據)和結論的結構形式(綜述與講座可不按此結構)書(shū)寫(xiě)。用第三人稱(chēng)撰寫(xiě),不列圖、表,不引用文獻,不加評論和解釋。英文摘要應包括題名、作者姓名(漢語(yǔ)拼音,姓每個(gè)字母大寫(xiě),名首字母大寫(xiě),雙字名中間加連接字符,外籍作者用其本國名)、單位名稱(chēng)、所在城市名、郵政編碼及國名。應列出全部作者姓名及工作單位。中文摘要一般不超過(guò)400個(gè)漢字,英文摘要為250個(gè)實(shí)詞左右,且英文摘要應與中文摘要內容相對應。摘要應盡可能達到以下幾點(diǎn):完整性、自明性、獨立性和簡(jiǎn)潔性。非公知公認的符號或術(shù)語(yǔ)第一次出現時(shí)應給出全稱(chēng)。
4.關(guān)鍵詞:論著(zhù)需標引3~5個(gè)關(guān)鍵詞。關(guān)鍵詞盡量是美國國立醫學(xué)圖書(shū)館編輯的最新版《Index Medicus》中醫學(xué)主題詞表(MeSH)內所列的詞,其中文譯名可參照《醫學(xué)主題詞注釋字順表》。未被詞表收錄的新的專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)(自由詞)可直接作為關(guān)鍵詞使用,建議排在最后。中醫藥關(guān)鍵詞應從《中醫藥主題詞表》中選取。關(guān)鍵詞中的縮寫(xiě)詞應按《醫學(xué)主題詞注釋字順表》還原為全稱(chēng),英文關(guān)鍵詞小寫(xiě),且應與中文的相對應。各詞匯之間用“;”隔開(kāi)。
5.引言:字數可多可少,一般的醫學(xué)論文通常200~500字為宜。引言不能獨立成文,是論文的開(kāi)端,主要回答“為什么研究”,概述立題的目的和國內外研究現狀,不應進(jìn)行詳細的歷史回顧和綜述,不必闡述公知公認的內容,不要涉及本研究中的數據或結論。不可自我評價(jià)“達到××水平”或“填補××空白”,若宣稱(chēng)“首次發(fā)現”、“未見(jiàn)報道”、“首次報道”,須有充分檢索和鑒定證明。
6.材料與方法:清楚地描述觀(guān)察或實(shí)驗對象(病人或實(shí)驗動(dòng)物,包括對照組)的選擇情況,實(shí)驗方法、所用儀器(注明制造廠(chǎng)商、產(chǎn)地)及步驟,以便他人重復驗證。列出建立方法的文獻。對已發(fā)表但尚未為人們所熟悉的方法,要提供簡(jiǎn)要的描述和文獻。對新的或有實(shí)質(zhì)性改進(jìn)的方法要詳細介紹,并對其限度加以評價(jià)。準確說(shuō)明藥物和化學(xué)品的使用方法,包括商品名稱(chēng)、劑量以及給藥途徑。
病理標本號、藥品批號、儀器型號、所用動(dòng)物的清潔度、種系等均應列出。藥物應盡量采用最新版藥典中英文藥名、化學(xué)名或代號,不使用商品名。所用的材料、藥品、食品、動(dòng)物均需標明出處、批號、性別等。
7.結果:按照邏輯順序在正文、表格和圖中表述所得結果。正文中無(wú)需重復圖表中的全部數據,也不得只注“結果見(jiàn)表(或圖)”,還需用文字強調或概括其重要發(fā)現。臨床研究中,其有效性和安全性方面的重要數據,要清晰表達以方便他人進(jìn)行薈萃分析。所有數據需經(jīng)統計學(xué)處理,無(wú)需引證他人資料,不展開(kāi)討論,僅強調或概述重要的觀(guān)察結果。文字能說(shuō)明的問(wèn)題,不用表和圖;表和圖不能重復同一數據,其設計應正確、易懂,有自明性。
8.討論:討論部分應包括以下主要內容:前人研究中存在的問(wèn)題;本研究的新發(fā)現及其意義;本研究結果與其他相關(guān)研究的聯(lián)系與比較;本研究中需要說(shuō)明的問(wèn)題;本研究存在的不足;進(jìn)一步研究的展望。不必重述已在引言和結果部分詳述過(guò)的數據或其他內容。應當避免交待不成熟的論點(diǎn)和不足以為自己的資料所支持的結論。避免工作尚未完成就提出或者暗示要求首創(chuàng )權。有充足理由時(shí)可提出新的假說(shuō),但應恰如其分。
9.志謝:志謝排在正文之后,參考文獻之前。是對曾經(jīng)給予論文的選題、構思或撰寫(xiě)以指導或建議,對考察或實(shí)驗過(guò)程中做出某種貢獻的人員,或給予過(guò)技術(shù)、信息、物質(zhì)或經(jīng)濟幫助的單位、團體或個(gè)人致以謝意。志謝需要征得被志謝者的書(shū)面同意。
10.參考文獻:著(zhù)錄格式基本執行GB/T 7714-2005《文后參考文獻著(zhù)錄規則》。采用順序編碼制著(zhù)錄,依照其在文中出現的先后順序用阿拉伯數字標出,排列于文后。盡量避免引用摘要作為參考文獻。內部刊物、未發(fā)表資料(不包括已被接受的待發(fā)表資料)、個(gè)人通信等請勿作為文獻引用。日文漢字請按日文規定書(shū)寫(xiě),勿與我國漢字及簡(jiǎn)化字混淆。同一文獻作者不超過(guò)3位時(shí)全部著(zhù)錄;超過(guò)3位可以只著(zhù)錄前3人,后依文種加表示“,等”的文字。作者姓名一律姓氏在前、名字在后,姓氏首字母大寫(xiě),名字采用首字母縮寫(xiě)形式,縮寫(xiě)名后不加縮寫(xiě)點(diǎn);不同作者姓名之間用“,”隔開(kāi),不用“和”、“and”等連詞。題名后標注文獻類(lèi)型標志對電子文獻是必選著(zhù)錄項目,其他文獻可選擇標注。文獻類(lèi)型和電子文獻載體標志代碼參照GB3469《文獻類(lèi)型與文獻載體代碼》。外文期刊名稱(chēng)用縮寫(xiě),如 British Journal of Clinical Pharmacology應縮寫(xiě)為 Br J Clin Pharmacol,以Index Medicus中的格式為準;中文期刊用全名。每條參考文獻均須著(zhù)錄起止頁(yè)碼。示例如下:
期刊引用格式:作者.題名.刊名,年,卷(期):起頁(yè)-止頁(yè)。如:謝海棠,黃曉暉,孫瑞元.國外常用藥代動(dòng)力學(xué)軟件介紹[J].中國臨床藥理學(xué)與治療學(xué),2001,6(4):289-292.
Gu J, Kagawa S, Takakura M, et al. Tumor-specific transgene expression from the human telomerase reserve transcriptase promoter enables targeting of the therapeutic effects of the Bax gene to cancers[J].Cancer Res,2000,60(19): 5359-5364.
編著(zhù)中章節引用格式:析出文獻主要責任者.析出文獻題名[文獻類(lèi)型標志] //專(zhuān)著(zhù)主要責任者.專(zhuān)著(zhù)題名.版本.出版地:出版者,出版年:起頁(yè)-止頁(yè)。如:鄭青山,孫瑞元.藥物聯(lián)用定量分析方法研究進(jìn)展[M]//金正均,王永銘,蘇定馮. 藥理學(xué)進(jìn)展.北京:科學(xué)出版社,1998:148-159.
三、格式要求及其他注意事項
1.名詞術(shù)語(yǔ):醫學(xué)名詞應使用全國科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會(huì )公布的名詞。尚未通過(guò)審定的學(xué)科名詞,可以選用最新版《醫學(xué)主題詞表(MeSH)》、《醫學(xué)主題詞注釋字順表》、《中醫藥主題詞表》中的主題詞。對沒(méi)有通用譯名的名詞術(shù)語(yǔ)應于文內第一次出現時(shí)注明原詞。中、西藥名以最新版本《中華人民共和國藥典》、《臨床用藥指南》和《中國藥品通用名稱(chēng)》(均由中國藥典委員會(huì )編寫(xiě))為準。英文藥物名稱(chēng)則用國際非專(zhuān)利藥名。在題名及正文中藥名一般不得使用商品名,確需要使用時(shí)應先注明其通用名稱(chēng)。中醫名詞術(shù)語(yǔ)按GB/T 16751.2-1997《經(jīng)穴部位》和GB/T 16751.3-1997《耳穴名稱(chēng)與部位》執行。中藥應采用正名,藥典未收錄者應附拉丁文。
文中盡量少用縮略語(yǔ)。已公知公認的縮略語(yǔ)可以不加注釋直接使用,例如:DNA,RNA,PCR等。尚未被公知公認的縮略語(yǔ)以及原詞過(guò)長(cháng)、在文中多次出現者,若為中文可于文中第一次出現時(shí)寫(xiě)出全稱(chēng),在圓括號內寫(xiě)出縮略語(yǔ);若為外文可于文中第一次出現時(shí)寫(xiě)出中文全稱(chēng),在圓括號內寫(xiě)出外文全稱(chēng)及其縮略語(yǔ)。例如:流行性腦脊髓膜炎(流腦),阻塞性睡眠呼吸暫停綜合征(obstructive sleep apnea syndrome,OSAS)。不超過(guò)4個(gè)漢字的名詞不宜使用縮略語(yǔ),以免影響論文的可讀性。西文縮略語(yǔ)不得拆開(kāi)轉行。
2.中圖分類(lèi)號:中圖分類(lèi)號應按《中國圖書(shū)館分類(lèi)法(第4版)》標注??蛇x1~3個(gè),主分類(lèi)號排前,其間用分號“;”分隔。
3.圖表:圖表均用英文標示。圖表應少而精,能用文字說(shuō)明的,不用圖表,按其在文中出現的先后次序連續編碼且附于該段落下方。每幅圖表應冠以圖(表)題。說(shuō)明性的文字應置于圖(表)下方注釋中,并在注釋中標明圖表中使用的全部非公知公認的縮寫(xiě)。建議采用三橫線(xiàn)表(頂頭、表字頭、底線(xiàn)),如遇有合計和統計學(xué)處理內容(如t值、P值等),則在此行上面加一條分界橫線(xiàn)。表內數據要求同一指標有效位數一致,一般按標準差的1/3確定有效位數。照片必須為原件,應有鮮明的對比度,層次清楚;病理照片要求注明染色方法和放大倍數。圖表中如有引自他刊者,應注明出處。電子版投稿中圖片建議采用JPG格式。圖表中組間比較的符號表示法,以英文字母按順序類(lèi)推:與A組比較aP>0.05,bP<0.05,cP<0.01;與B組比較dP>0.05,eP<0.05,fP<0.01;與C組比較gP>0.05,hP<0.05,iP<0.01;P>0.05不列出。
4.計量單位:執行GB 3100~3102-1993《量和單位》中有關(guān)量、單位和符號的規定及其書(shū)寫(xiě)規則,具體執行可參照中華醫學(xué)會(huì )雜志社編寫(xiě)的《法定計量單位在醫學(xué)上的應用》,如:m,kg,mg,h,d,min,s,i.v.,i.p.,p.o.,i.g.,s.c.,i.a.,i.c.v.,U,♂,♀,mol/L等。注意單位名稱(chēng)與單位符號不可混用。組合單位符號中超過(guò)三個(gè)表示相除的斜線(xiàn)應采用負數冥的形式表示,如ng/kg/d應采用ng·kg-1·d-1的形式。應盡可能使用單位符號,也可以與非物理單位(如:人、次、臺等)的漢字構成組合形式的單位,如:次/min。參量及其公差均需附單位,當參量與其公差的單位相同時(shí),單位可只寫(xiě)1次,即將數值組合,置共同單位符號于全部數值之后。例如:“75.5 ng/L±18.2 ng/L”可以表示為“(75.5±18.2) ng/L”。
人體內生化指標盡量按法定計量單位,如血中總蛋白、脂蛋白、總脂用g/L,葡萄糖、鉀、尿素、CO2結合力用mol/L等。表示物質(zhì)在人體內的含量,盡可能統一用L(升)作分母,一般不用?l、mL、dL以及mm作分母??朔肿訚舛?、克當量濃度改為物質(zhì)的量濃度mol/L。具有相同單位的數值范圍,如1.5 mL~9.6 mL可寫(xiě)成1.5~9.6 mL。一系列數值的單位相同時(shí),可在最末一個(gè)數值后標明單位,如5、10、15、20、25 mol/L。
作為修飾單位詞僅為數字時(shí),天(日)用“d”,小時(shí)用“h”,分鐘用“min”,秒用“s”。非單位時(shí)可用天、小時(shí)、分鐘、秒,如第×天、第×小時(shí)、第×分鐘、第×秒,或每天、每小時(shí)、每分鐘等時(shí),均用漢字。
根據國家質(zhì)量技術(shù)監督局和衛生部聯(lián)合發(fā)出的質(zhì)技監局量函[ 1998]126號文件《關(guān)于血壓計量單位使用規定的補充通知》,凡是涉及人體及動(dòng)物體內的壓力測定,可以使用毫米汞柱(mm Hg)或厘米水柱(cm H2O)為計量單位,但首次使用時(shí)應注明mm Hg或cm H2O與kPa的換算系數(1 mm Hg=0.133 kPa,1 cm H2O=0.098 kPa)。
5.數字:執行GB/T 15835-1995《出版物上數字用法的規定》。公歷世紀、年代、年、月、日、時(shí)刻和計數、計量均用阿拉伯數字。但序數詞和年份、頁(yè)數、部隊番號、儀器型號、標準號不分節。百分數的范圍和偏差,前一個(gè)數字的百分符號不能省略,如:5%~95%不能寫(xiě)成5~95%,(50.2±0.6)%不能寫(xiě)成50.2±0.6 %。附帶尺寸單位的數值相乘,按下列方式書(shū)寫(xiě):4 cm×3 cm×5 cm,不能寫(xiě)成4×3×5 cm3。
6.統計學(xué)符號:按GB
3358-1982《統計學(xué)名詞及符號》的有關(guān)規定,統計學(xué)符號一律采用斜體排印。常用(1)樣本的算術(shù)平均數用英文小寫(xiě) (中位數仍用M);(2)
標準差用英文小寫(xiě)s; (3) t檢驗用英文小寫(xiě)t;(4) F檢驗用英文大寫(xiě)F;(5) 卡方檢驗用希文小寫(xiě)χ2;(6) 相關(guān)系數用英文小寫(xiě)r;(7)自由度用希文小寫(xiě)υ;(8)概率用英文大寫(xiě)P(P值前應給出具體檢驗值,如t值、χ2值、q值等);(9)標準誤用英文小寫(xiě)s
。
7.統計學(xué)分析方法的選擇:對于定量資料,應根據所采用的設計類(lèi)型、資料具備的條件和分析目的,選用合適的統計學(xué)分析方法,不應盲目套用t 檢驗和單因素方差分析。對于定性資料,應根據所采用的設計類(lèi)型、定性變量的性質(zhì)和頻數所具備的條件及分析目的,選用合適的統計學(xué)分析方法,不應盲目套用χ2檢驗。對于回歸分析,應結合專(zhuān)業(yè)知識和散布圖,選用合適的回歸類(lèi)型,不應盲目套用直線(xiàn)回歸分析;對具有重復實(shí)驗數據檢驗回歸分析資料,不應簡(jiǎn)單化處理;對于多因素、多指標資料,要在一元分析的基礎上,盡可能運用多元統計分析方法,以便對因素之間的交互作用和多指標之間的內在聯(lián)系做出全面、合理的解釋和評價(jià)。
8.統計學(xué)結果的解釋和表達:當P<0.05(或P<0.01)時(shí),應說(shuō)與對比組之間的差異具有統計學(xué)意義,而不是說(shuō)與對比組之間具有顯著(zhù)性(或非常顯著(zhù)性)差異;應寫(xiě)明所用統計分析方法的具體名稱(chēng)(如:成組設計資料的t檢驗、兩因素析因設計資料的方差分析、多個(gè)均數之間兩兩比較的q檢驗等),統計量的具體值( 如:t=3.45,χ2=4.68,F=6.79等);在用不等式表示P值的情況下,一般選用P>0.05、P<0.05和P<0.01三種表達方式既可滿(mǎn)足需要,無(wú)須再細分為P<0.001或P<0.0001。當涉及總體參數(如總體均數、總體率等)時(shí),在給出顯著(zhù)性檢驗結果的同時(shí),再給出95%的可信區間。
9.正體使用范圍:(1)所有計量單位、詞頭和7個(gè)量綱符號如時(shí)間(T)、發(fā)光強度(J);(2)量符號中為區別于其他量而加的具有特定含義的非量符號下角標如動(dòng)能(EK)、熱能(EP);(3)元素符號、儀器符號;(4)數學(xué)公式中的運算符號、特殊函數符號和某些特殊的集符號等,如微分(d)、連加(Σ)、有限增量(△)、極限(Lim)、最大(max)、虛數符號i、指數函數(exp)、整數集(Z)等;(5)生物學(xué)中拉丁學(xué)名的定名人。
10.斜體使用范圍:(1)英文摘要中作者單位;(2)量的符號及量符號中代表量和變動(dòng)性數字的下角標符號如電壓(V),能量Ei(i=1,2,3…);(3)矢量和張量用黑斜體;(4)生物學(xué)中屬以下含量的拉丁學(xué)名;(5)化學(xué)中表示旋光性、分子構型、構象、取代基位置的符號,其符號后面常緊隨半字線(xiàn)“-”,如d-,dl-,iso-,o-,sp-,Z-,as,trans-,N,P,O,S;(6)無(wú)量綱參數如Re(雷諾數)和常數K;(7)數學(xué)中用字母表示的參數和一般函數及統計符號等,如X、Y、△ABC、P、±s、r、n;(8)離心力×g,半衰期t1/2;(9)拉丁文in
vivo,in
vitro。