期間級別 : 普刊
地區期刊目錄 : 廣東目錄期刊 河南目錄三類(lèi)期刊 四川目錄B類(lèi)期刊 江西目錄省級期刊 福建目錄省級期刊 寧夏目錄期刊
期刊基本信息
主辦單位 : 湖北醫藥學(xué)院
出版周期 : 雙月
ISSN : 2096-708X
CN : 42-1815/R
出版地 : 湖北省十堰市
郵發(fā)代號 : 暫無(wú)
創(chuàng )刊時(shí)間 : 1982
專(zhuān)題名稱(chēng) : 醫藥衛生綜合
復合影響因子 : 0.223
綜合影響因子 : 0.170
在線(xiàn)咨詢(xún)編輯 立即投稿《湖北醫藥學(xué)院學(xué)報》(Journal of Hubei University of Medicine)是湖北醫藥學(xué)院主辦,國內外公開(kāi)發(fā)行的綜合性醫學(xué)學(xué)術(shù)期刊,規格為國際通用的大16開(kāi)本;國內統一刊號CN 42-1815/R,國際標準刊號 ISSN 2096-708X,郵發(fā)代號 38-152,全年六期,雙月25日出版,單價(jià)10元,全年定價(jià)60元;是中國學(xué)術(shù)期刊(光盤(pán)版)和美國《化學(xué)文摘》(CA)收錄期刊。
《湖北醫藥學(xué)院學(xué)報》創(chuàng )刊于1982年3月,原名為《武漢醫學(xué)院鄖陽(yáng)分院學(xué)報》,1986年3月隨校名變更為《同濟醫科大學(xué)鄖陽(yáng)醫學(xué)院學(xué)報》。1995年2月,由于鄖陽(yáng)醫學(xué)院獨立設置,隨著(zhù)學(xué)校更名,刊物也改名為《鄖陽(yáng)醫學(xué)院學(xué)報》,同年6月,經(jīng)湖北省新聞出版局審核,并報國家新聞出版署批準,《鄖陽(yáng)醫學(xué)院學(xué)報》正式轉為公開(kāi)發(fā)行的綜合類(lèi)學(xué)術(shù)性期刊,新編國內統一刊號為CN42-1401/R,國際連續出版物刊號為ISSN 1006-9674,雙月刊,由湖北省教育廳主管, 鄖陽(yáng)醫學(xué)院主辦。2010年9月隨著(zhù)學(xué)校更名為湖北醫藥學(xué)院,學(xué)報經(jīng)國家新聞出版總署批準,亦更名為《湖北醫藥學(xué)院學(xué)報》,新編國內統一連續出版物號為CN42-1815/R,國際連續出版物刊號為ISSN 2096-708X。學(xué)報編輯部歷任負責人是:徐標秀、趙國舉、呂承云、王曉康、曹樹(shù)軍、王家寧、王配軍、李國華、譚艷,現由郭陽(yáng)教授主持學(xué)報編輯部的全面工作。
本刊主要刊登醫學(xué)研究類(lèi)文章,設專(zhuān)家述評、基礎研究、臨床研究、藥學(xué)研究、經(jīng)驗交流、個(gè)案報道、調查報告、評估分析、技術(shù)應用、護理園地、綜述、消息等欄目。
1.注意事項:
來(lái)稿應具有先進(jìn)性、科學(xué)性、邏輯性。要求資料真實(shí),數據可靠,論點(diǎn)明確,結構嚴謹,文字精煉,標點(diǎn)準確。對國家級、省部級科研基金資助項目論文及其他科研基金資助課題論文優(yōu)先發(fā)表(請附寄紙質(zhì)或掃描的項目批準文件)。本刊有權對來(lái)稿做文字修改、刪減,凡有涉及主要內容的修改則提請作者考慮。來(lái)稿采用者收取一定的論文發(fā)表費,并贈當期雜志2冊。凡主動(dòng)投向本刊的文稿均自動(dòng)認定為本人原始研究報告;來(lái)稿的原創(chuàng )性與真實(shí)性由作者自負;來(lái)稿在通過(guò)學(xué)術(shù)不端系統檢測后1個(gè)月內確定是否錄用,作者可主動(dòng)郵件查詢(xún)審稿結果,同時(shí)請作者自留底稿,不用稿件恕不退還,但會(huì )以電子郵件方式告知。作者欲轉投他刊,應事先與本刊編輯部聯(lián)系;投稿后3個(gè)月內不查詢(xún)或修改稿1個(gè)月不回復,則視為自動(dòng)撤稿。
2.醫學(xué)論文應符合《生物醫學(xué)期刊投稿統一要求》(參見(jiàn)本刊網(wǎng)站下載中心),論著(zhù)由題名、署名、中英文摘要、中英文關(guān)鍵詞、正文、致謝、參考文獻、圖表等。具體要求如下:
2.1 題名(篇名)
題名應選用最恰當、簡(jiǎn)明的詞組反映論文的中心內容,除公知公用者外,盡量不用外文縮略語(yǔ)。中文文題一般不宜超過(guò)20個(gè)漢字,英文題名不宜超過(guò)10個(gè)實(shí)詞。中、英文題名含義應一致。論文所涉及的課題如取得國家或部、省以上基金或屬攻關(guān)項目,請在文題頁(yè)左下角腳注中注明,括號內注明編號。如“×××基金資助課題(×××)”,腳注與正文之間用橫線(xiàn)隔開(kāi)。
2.2 署名
文章的每位作者應是論文學(xué)術(shù)內容的創(chuàng )始構思者或設計者、實(shí)驗數據的采集者并能給予解釋者、能對編輯部提出的審改意見(jiàn)進(jìn)行修改者、能在學(xué)術(shù)界就論文內容進(jìn)行答辯者。對本文有貢獻的其他人可寫(xiě)在致謝中。每篇論文作者的排序應在投搞時(shí)確定,在編排過(guò)程中一般不再作變更。作者的工作單位(包括單位全稱(chēng)、科室名稱(chēng)、所在省市名及郵政編碼)置于作者姓名之下,作者單位不同時(shí),在名字右上角用阿拉伯數字分別標明。論著(zhù)稿請在腳注中標明第一作者簡(jiǎn)介:姓名(出生年-)、性別(民族——漢族可省略)、籍貫、職稱(chēng)、學(xué)位、簡(jiǎn)歷或研究方向、e-mail地址。
2.3 中英文摘要
本刊論著(zhù)文章所附的中英文摘要一律采用國際通用的結構式摘要,中文摘要250字以?xún)?。結構式摘要分目的、方法、結果和結論4部分,以上4部分連續排列,各部分的撰寫(xiě)要求如下:(1)目的(Objective):簡(jiǎn)要說(shuō)明研究的目的,說(shuō)明提出問(wèn)題的緣由,表明研究的范圍和重要性;(2)方法(Methods):簡(jiǎn)要說(shuō)明研究課題的基本設計,使用了什么材料和方法,如何分組對照,研究范圍及精確程度,數據是如何取得的,經(jīng)何種統計學(xué)方法處理;(3)結果(Results):簡(jiǎn)要列出研究的主要結果和數據,有什么新發(fā)現,說(shuō)明其價(jià)值及局限,敘述要具體、準確,并需給出結果的置信值、統計學(xué)顯著(zhù)性檢驗的確切值;(4)結論(Conclusion):簡(jiǎn)要說(shuō)明經(jīng)驗、論證取得的正確觀(guān)點(diǎn)及其理論價(jià)值或應用價(jià)值,是否可推薦或推廣等。
英文摘要與中文摘要相對照,英文摘要請寫(xiě)文題,列出所有作者、單位名稱(chēng)及郵政編碼。英文摘要中的國人作者姓名漢語(yǔ)拼音采用姓前名后,中間為空格,姓氏的全部字母均大寫(xiě),復姓應連寫(xiě);名字的首字母大寫(xiě),雙名中間加連字符,姓氏與名均不縮寫(xiě)。
2.4 關(guān)鍵詞
本刊采用淺標引,每篇文章標注3~8個(gè)關(guān)鍵詞。標引的關(guān)鍵詞應針對文章所研究的重點(diǎn)內容。請盡量使用最新版美國國立醫學(xué)圖書(shū)館編輯的《Index Medicus》中醫學(xué)主題詞表(MeSH)內所列的詞。如果最新的MeSH中尚無(wú)相應的詞,處理的辦法有:(1)可選用直接相關(guān)的幾個(gè)主題詞進(jìn)行組配,如“食管異物”一詞,在MeSH中查不到,則可用MeSH中列有的“食管”和“異物”兩個(gè)主題詞分別列出;(2)如果無(wú)法組配時(shí),可根據樹(shù)狀結構表最直接的上位主題詞,如“五硫化物”(MeSH中無(wú))則可標“硫化物類(lèi)”(MeSH中有);(3)必要時(shí),可采用習用的自由詞排列于最后。關(guān)鍵詞中的縮寫(xiě)詞亦以MeSH為準,一般應按MeSH還原為全稱(chēng)。列關(guān)鍵詞時(shí),各詞匯之間用分號。
2.5 正文
2.5.1格式和層次結構:論著(zhù)、研究報告可按照引言、材料與方法、結果、討論4部分撰寫(xiě)。各層次的編號一律采用阿拉伯數字連續編號,如一級標題序號用1、2、3…;二級標題序號用1.1、1.2、1.3…;三級標題序號用1.1.1、1.1.2、1.1.3…。編號層次一般3級,最多不超過(guò)4級。各層標題應簡(jiǎn)短明確,同級標題不應時(shí)有時(shí)無(wú)。段落內序號可用(1)、(2)、(3)…;下一級用①、②、③…。
2.5.2引言:簡(jiǎn)要介紹立題的目的、歷史背景或理論依據、研究設想及意義。
2.5.3材料與方法:扼要敘述研究對象的特征,主要實(shí)驗材料的來(lái)源、性質(zhì)及數量,儀器設備(包括廠(chǎng)家、型號)等實(shí)驗條件。所用方法凡有文獻記載者,引用文獻即可;對方法有改進(jìn)者須詳述改進(jìn)之處;創(chuàng )新的方法應詳加敘述。要求所有方法均可重復驗證。
2.5.4結果:應客觀(guān)、真實(shí)、準確地描述研究所得數據和所觀(guān)察的對象。所有數據均需經(jīng)統計學(xué)處理。根據情況選用文字、圖和表表達,但三者不能重復;不展開(kāi)論證;不引證他人資料。
2.5.5討論:應圍繞研究結果進(jìn)行。著(zhù)重闡述研究結果的意義,實(shí)事求是地評價(jià)其科學(xué)價(jià)值??膳c前人的有關(guān)結果進(jìn)行比較論證,探討尚無(wú)定論之處??陀^(guān)真實(shí)地解釋研究中出現的問(wèn)題,總結經(jīng)驗教訓。切忌偏離研究結果地羅列資料。
2.6 圖表
圖表應有自明性,可用文字敘述的則不必用圖表,圖表不相互重復。圖表隨文,按正文中出現的先后次序連續編碼。說(shuō)明性的資料置于圖(表)注釋中而不放入圖(表)內,并在注釋中標明圖表中使用的全部非公認的縮寫(xiě)。本刊采用三線(xiàn)表,表中取消豎線(xiàn)。圖要精心設計,大小適中,線(xiàn)條均勻,主輔線(xiàn)分明,圖中文字與符號均應植字,大小適宜;照片用彩色片,分辨率不低于600dpi,反差須鮮明,清晰宜辨,顯微照片應注明放大倍數和染色方法,圖和照片不得折疊。原始圖片應以獨立文件發(fā)送。
2.7 醫藥學(xué)名詞
醫學(xué)名詞應以全國自然科學(xué)名詞審定委員會(huì )公布的《醫學(xué)名詞》(科學(xué)出版社出版)為準。尚無(wú)通用譯名的名詞術(shù)語(yǔ)于文內第1次出現時(shí)應注原詞或注釋。藥名(包括中藥)以《中華人民共和國藥典》(2010年版)為準,中文藥物名稱(chēng)應使用其化學(xué)名,不用商品名。
2.8 縮略語(yǔ)
文題一般不使用縮略語(yǔ),特別是英文縮略語(yǔ)。摘要及正文中的縮略語(yǔ)應于首次出現處在括號中注明中文或英文全稱(chēng)。
2.9 文字及標點(diǎn)符號
簡(jiǎn)化字按國務(wù)院1986年10月15日公布的《簡(jiǎn)化字總表》的規定書(shū)寫(xiě),通??蓞⒄招掳娴摹缎氯A字典》。標點(diǎn)符號以國家標準GB/T 15834—2011《標點(diǎn)符號用法》為準。
2.10 計量單位
嚴格執行國務(wù)院《關(guān)于在我國統一實(shí)行法定計量單位的命令》,全面貫徹國家標準GB 3100~3102—93《量和單位》的規定,在文稿中應正確使用和書(shū)寫(xiě)量和單位的名稱(chēng)和符號。量的符號一般為單個(gè)拉丁字母或希臘字母,并一律采用斜體(pH例外),如m(質(zhì)量)、t(時(shí)間)、λ(波長(cháng))等;為區別不同情況,可在量符號上附加下角標,如物質(zhì)B的量濃度cB,物質(zhì)B的質(zhì)量濃度ρB等。單位符號一律以正體拉丁或希臘字母表示,例如秒(s),分鐘(min),小時(shí)(h),天(d),國際單位(IU),千克(kg),米(m),壓力、壓強、應力(Pa)。文稿的圖表中,表示數量的量和單位時(shí),應采用“量/單位”的標準化形式,即把量符號寫(xiě)作分子,單位符號寫(xiě)作分母。例如:“m/kg”(質(zhì)量單位“千克”),“t/h”(時(shí)間單位“小時(shí)”),“p/kPa”(壓力單位“千帕”)等。人體內某物質(zhì)的含量,凡已知相對分子質(zhì)量者,一律用物質(zhì)的量濃度單位表示,如葡萄糖、鉀、尿素、鹵素、CO2結合力用mmol/L,膽紅素、皮質(zhì)酮、肌酸、鐵、鉛、抗壞血酸用μmol/L,蛋白結合碘、腎上腺素、汞、黃體酮用nmol/L,雌二醇、胰島素、促腎上腺皮質(zhì)激素、維生素B12用pmol/L;尚未精確測得相對分子質(zhì)量的組分,仍可用質(zhì)量濃度單位表示,如生化指標總蛋白、總脂用g/L。不論使用的量濃度或質(zhì)量濃度,一般使用L(升)作為人體檢驗組分濃度基準單位的分母??朔肿訚舛?、克當量濃度應改為物質(zhì)的量濃度,更不宜使用不是計量單位的“%”來(lái)表示每百毫升(dL)。
組合單位中表示相除的斜線(xiàn)不能多于1條,也不可混用斜線(xiàn)和負指數冪,即不能用ng/kg/min或ng/kg·min-1的形式,要用ng·kg-1·min-1或ng/(kg·min)的形式;組合單位的分母中一般不加詞頭,一般也不在分子分母同時(shí)加詞頭,如kJ/mol不寫(xiě)成J/mmol,MV/m不寫(xiě)成kV/mm。
2.11 數字用法
凡是使用阿拉伯數字且很得體的地方,均應使用阿拉伯數字。數值的修約不能采用“四舍五入”法則,應為“4舍6入5看后,5后有數進(jìn)上去,5后為零看左數,左數奇進(jìn)偶舍棄”。數值范圍的表示形式:5至10應為5~10;5萬(wàn)至10萬(wàn)應為5萬(wàn)~10萬(wàn),不能寫(xiě)成5~10萬(wàn);3×109至5×109應為3×109~5×109,或(3~5)×109,不能寫(xiě)成3~5×109;百分數范圍20%至30%應為20%~30%,不能寫(xiě)成20~30%;有相同單位的量值范圍:1.5~3.6 mA不必寫(xiě)成1.5 mA~3.6 mA。偏差范圍:(25±1) ℃不寫(xiě)成25±1 ℃或25℃±1℃;(50.2±0.6)%不寫(xiě)成50.2±0.6%或50.2%±0.6%。附帶尺寸單位的量值相乘寫(xiě)為:50 cm×80 cm×100 cm,不能寫(xiě)成50×80×100 cm或50×80×100 cm3。分數的分號用斜線(xiàn)表示,數學(xué)公式例外。檢驗結果構成比統一用小數表示,不用百分數,如白細胞分類(lèi)中的中性粒細胞占75%,應寫(xiě)成0.75。
在一組中的x±s的有效位數要一致,考慮到個(gè)體的變異,一般按標準差s的1/3來(lái)定位數,如(3 614.5±420.8) g,它的s 1/3超過(guò)100 g,平均數波動(dòng)在百位數,故應寫(xiě)(3.6±0.4) kg。又如8.6±0.27 cm,s的1/3=0.09 cm,達小數點(diǎn)后第2位,故平均數也應寫(xiě)到小數點(diǎn)后第2位,即(8.61±0.27) cm。
2.12 統計學(xué)符號
按國家標準GB 3358-82《統計學(xué)名詞及符號》的有關(guān)規定書(shū)寫(xiě),常用如下:(1)樣本的算術(shù)平均數用英文小寫(xiě)x表示(中位數仍用M);(2)標準差用英文小寫(xiě)s;(3)標準誤用英文小寫(xiě)sx;(4)t檢驗用英文小寫(xiě)t;(5)F檢驗用英文大寫(xiě)F;(6)卡方檢驗用希文小寫(xiě)χ2;(7)相關(guān)系數用英文小寫(xiě)r;(8)自由度用希文小寫(xiě)ν(鈕);(9)概率用英文大寫(xiě)P(P值前給出具體檢驗值,如t值、χ2值、Q值等)。以上符號均用斜體。
2.13 致謝
對參加部分工作的合作者、接受委托進(jìn)行某項工作的輔助人員,以及給予指導、提供資助者,可用簡(jiǎn)單的文字表示感謝。原則應征得被感謝人的同意方可提名感謝。致謝內容加括號置于正文之后,參考文獻之前。
2.14參考文獻
按國標GB/T 7714-2015采用順序編碼制著(zhù)錄,其著(zhù)錄要求如下:在引文處按論文中引用文獻出現的先后用阿拉伯數字連續編碼,將序號置于方括號內,并視具體情況把序號作為上角標,或作為語(yǔ)句的組成部分。如:“……張××[1]、王××[2-3]、李××等[4-6]對這一現象作了研究,數學(xué)模型見(jiàn)文獻[7]?!北M量避免用摘要作參考文獻引用,未發(fā)表的觀(guān)察資料和個(gè)人通迅一般不作為參考文獻。二次文獻不宜作參考文獻引用,應引用其原始文獻。參考文獻中的作者,1~3名全部列出,3名以上只列前3名,后加“,等”或“,et al”,作者姓名之間不用“和”或“and”,而用“,”分開(kāi);中國人和外國人的姓名一律采用姓前名后著(zhù)錄法,西文作者的名字部分可縮寫(xiě),并省略縮寫(xiě)點(diǎn)“.”。外文期刊的名稱(chēng)縮寫(xiě)以美國國立醫學(xué)圖書(shū)館編輯的《Index Medicus》所列為準,參考文獻必須由作者與其原文核對無(wú)誤。參考文獻按文中引用的先后順序(用阿拉伯數字標出)排列于文末。
參考文獻編排格式示例:
連續出版物(期刊):
[1] 柯尊平,王家寧,王磊,等.PEP-1-SOD1對離體缺血再灌注損傷大鼠心肌Bax、Bcl-2蛋白表達的影響[J].湖北醫藥學(xué)院學(xué)報,2011,30(1):16-18.
[2] Richardson S,Browne ML,Rasmussen SA,et al.Associations between periconceptional alcohol consumption and craniosynostosis,omphalocele,and gastroschisis[J].Birth Defects Res A Clin Mol Teratol,2011,91(7):623-630.
專(zhuān)著(zhù):
[3] 吳東海.臨床風(fēng)濕病學(xué)[M].北京:人民衛生出版社,2008:319.
[4] 楊曉媛,吳 勤.現代醫院護理人力資源管理[M].北京:軍事醫學(xué)科學(xué)出版社,2009:335-348.
專(zhuān)著(zhù)中的析出文獻:
[5] 梅長(cháng)林.透析遠期并發(fā)癥[M]//梅長(cháng)林,葉朝陽(yáng),戎 殳.實(shí)用透析手冊.2版. 北京:人民衛生出版社,2009:401-405.